| 日期 | 詞彙 | 投票 | |
|---|---|---|---|
| 22/02/2018 | Очистим этот мир от скверны.嘅發音 |
Очистим этот мир от скверны. [ru] | 0票 |
| 22/02/2018 | Мы все надеемся, что вам удастся совершить невозможное. Никакого давления.嘅發音 |
Мы все надеемся, что вам удастся совершить невозможное. Никакого давления. [ru] | 0票 |
| 22/02/2018 | ... Некоторые книги дороже даже чем вещи, которые ему заказывали.嘅發音 |
... Некоторые книги дороже даже чем вещи, которые ему заказывали. [ru] | 0票 |
| 22/02/2018 | -- и как можно скорее. Так будет лучше для всех присутствующих.嘅發音 |
-- и как можно скорее. Так будет лучше для всех присутствующих. [ru] | 0票 |
| 22/02/2018 | Очень жаль, что приходится об этом говорить, но тебе нужно отправить ее обратно --嘅發音 |
Очень жаль, что приходится об этом говорить, но тебе нужно отправить ее обратно -- [ru] | 0票 |
| 22/02/2018 | И внушительным риском, стоит добавить.嘅發音 |
И внушительным риском, стоит добавить. [ru] | 0票 |
| 21/02/2018 | При агамогенезе организм воспроизводит себя самостоятельно, без всякого участия другой особи.嘅發音 |
При агамогенезе организм воспроизводит себя самостоятельно, без всякого участия другой особи. [ru] | 0票 |
| 21/02/2018 | Дисфория — расстройство настроения, характеризующееся мрачной раздражительностью, чувством неприязни к окружающим.嘅發音 |
Дисфория — расстройство настроения, характеризующееся мрачной раздражительностью, чувством неприязни к окружающим. [ru] | 0票 |
| 21/02/2018 | Ну вот, теперь у нас есть собака, а самый тупой по-прежнему Алистер.嘅發音 |
Ну вот, теперь у нас есть собака, а самый тупой по-прежнему Алистер. [ru] | 0票 |
| 21/02/2018 | Современному образованию необходима гуманитаризация.嘅發音 |
Современному образованию необходима гуманитаризация. [ru] | 0票 |
| 21/02/2018 | Натто – ферментированные соевые бобы.嘅發音 |
Натто – ферментированные соевые бобы. [ru] | 0票 |
| 21/02/2018 | Изол состоит из дроблёной резины, битума, асбеста и минеральных наполнителей.嘅發音 |
Изол состоит из дроблёной резины, битума, асбеста и минеральных наполнителей. [ru] | 0票 |
| 21/02/2018 | Надеюсь, вы понимаете, что я и Принцесса не собираемся входить в эту пещеру.嘅發音 |
Надеюсь, вы понимаете, что я и Принцесса не собираемся входить в эту пещеру. [ru] | 0票 |
| 21/02/2018 | грудница嘅發音 |
грудница [ru] | 0票 |
| 18/02/2018 | Набрасываться нехорошо...嘅發音 |
Набрасываться нехорошо... [ru] | 0票 |
| 18/02/2018 | Да, я все ещё здесь! Чего вы от меня хотите?嘅發音 |
Да, я все ещё здесь! Чего вы от меня хотите? [ru] | 0票 |
| 18/02/2018 | Дыхание Создателя! Вы только взгляните!嘅發音 |
Дыхание Создателя! Вы только взгляните! [ru] | 0票 |
| 18/02/2018 | Что ж, пора мне уже вернуться в старые оковы.嘅發音 |
Что ж, пора мне уже вернуться в старые оковы. [ru] | 0票 |
| 18/02/2018 | Надеюсь, ты не жалеешь... что дело повернулось иначе?嘅發音 |
Надеюсь, ты не жалеешь... что дело повернулось иначе? [ru] | 0票 |
| 18/02/2018 | Ты начинаешь действовать мне на нервы. Я предлагаю выход, а ты занудствуешь.嘅發音 |
Ты начинаешь действовать мне на нервы. Я предлагаю выход, а ты занудствуешь. [ru] | 0票 |
| 16/02/2018 | Меня терзают смутные сомнения... [к/ф «Иван Васильевич меняет профессию»]嘅發音 |
Меня терзают смутные сомнения... [к/ф «Иван Васильевич меняет профессию»] [ru] | 0票 |
| 16/02/2018 | Обороноспособность — это способность кого-либо или чего-либо к обороне.嘅發音 |
Обороноспособность — это способность кого-либо или чего-либо к обороне. [ru] | 0票 |
| 16/02/2018 | После того как правительство пришло к власти, бюджет нашей страны потихоньку оскудевает.嘅發音 |
После того как правительство пришло к власти, бюджет нашей страны потихоньку оскудевает. [ru] | 0票 |
| 16/02/2018 | Он прошёл через многие леса на пути к цели.嘅發音 |
Он прошёл через многие леса на пути к цели. [ru] | 0票 |
| 16/02/2018 | Тот факт, что у него закрыты глаза, совсем не означает, что он спит.嘅發音 |
Тот факт, что у него закрыты глаза, совсем не означает, что он спит. [ru] | 0票 |
| 16/02/2018 | У меня сегодня состояние бодрствования.嘅發音 |
У меня сегодня состояние бодрствования. [ru] | 0票 |
| 16/02/2018 | У него развился посттравматический психоз.嘅發音 |
У него развился посттравматический психоз. [ru] | 0票 |
| 16/02/2018 | в брюхе у волка嘅發音 |
в брюхе у волка [ru] | 0票 |
| 16/02/2018 | У него есть воля!嘅發音 |
У него есть воля! [ru] | 0票 |
| 16/02/2018 | У всех рыцарей на гербах был орёл.嘅發音 |
У всех рыцарей на гербах был орёл. [ru] | 0票 |