用戶:

UlyanaVak

訂閱UlyanaVak嘅發音更新

瀏覽信息撈用戶嘅詞彙.
日期 詞彙 投票
18/11/2018
* Лучше бы ты о муже думала, а не обо мне пеклась!嘅發音
* Лучше бы ты о муже думала, а не обо мне пеклась! [ru] 0票
18/11/2018
* Лучше бы ты о том, как нам выбраться из города думал.嘅發音
* Лучше бы ты о том, как нам выбраться из города думал. [ru] 1票
18/11/2018
У тебя на лице такая дурацкая улыбка была. Как у влюблённого...嘅發音
У тебя на лице такая дурацкая улыбка была. Как у влюблённого... [ru] 0票
18/11/2018
* Мда... похоже, мне никогда вас не понять... Что вы видите хорошего в происходящем?嘅發音
* Мда... похоже, мне никогда вас не понять... Что вы видите хорошего в происходящем? [ru] 1票
18/11/2018
* Послушай, если я тебе сейчас всё расскажу, тебе что, потом интересно будет?嘅發音
* Послушай, если я тебе сейчас всё расскажу, тебе что, потом интересно будет? [ru] 0票
18/11/2018
Что ты видишь хорошего во мне, вот в этой?嘅發音
Что ты видишь хорошего во мне, вот в этой? [ru] 0票
18/11/2018
С мужем у нас нет общих интересов вообще.嘅發音
С мужем у нас нет общих интересов вообще. [ru] 0票
18/11/2018
Он содержит семью.嘅發音
Он содержит семью. [ru] 0票
18/11/2018
Я забочусь о своём здоровье.嘅發音
Я забочусь о своём здоровье. [ru] 0票
18/11/2018
Я много слышал об этом городе, но я не ожидал такой красоты.嘅發音
Я много слышал об этом городе, но я не ожидал такой красоты. [ru] 0票
16/11/2018
Как вы живёте? Ведь вы вегетарианец, а русские очень любят мясо.嘅發音
Как вы живёте? Ведь вы вегетарианец, а русские очень любят мясо. [ru] 0票
16/11/2018
Да, сэр. Могу я сказать своим внучкам кое-что не относящееся к делу?嘅發音
Да, сэр. Могу я сказать своим внучкам кое-что не относящееся к делу? [ru] 0票
16/11/2018
А если представить, что никакого маньяка не было. Кому тогда была бы выгодна ее смерть?嘅發音
А если представить, что никакого маньяка не было. Кому тогда была бы выгодна ее смерть? [ru] 0票
16/11/2018
* Хотя они и относятся ко мне по-доброму, я для них так и остался чужаком,嘅發音
* Хотя они и относятся ко мне по-доброму, я для них так и остался чужаком, [ru] 0票
16/11/2018
* Всё бы ничего, только не нравится мне жить в лесу.嘅發音
* Всё бы ничего, только не нравится мне жить в лесу. [ru] 1票
16/11/2018
* Ну, и у его жены Галины могло терпение в конце концов лопнуть от бесчисленных измен Сергея.嘅發音
* Ну, и у его жены Галины могло терпение в конце концов лопнуть от бесчисленных измен Сергея. [ru] 0票
16/11/2018
если внимательно присмотрится к собственной жизни嘅發音
если внимательно присмотрится к собственной жизни [ru] 0票
16/11/2018
Правда, вот уж чего-чего, а хранить секретов они совсем не умеют.嘅發音
Правда, вот уж чего-чего, а хранить секретов они совсем не умеют. [ru] 0票
16/11/2018
Красотой вы затмеваете всех женщин на этом приеме.嘅發音
Красотой вы затмеваете всех женщин на этом приеме. [ru] 0票
16/11/2018
Дома красные.嘅發音
Дома красные. [ru] 0票
16/11/2018
платяной шкаф嘅發音
платяной шкаф [ru] 0票
16/11/2018
именно данного человека и данного народа嘅發音
именно данного человека и данного народа [ru] 0票
16/11/2018
* А что вы можете сказать о том, кому была бы выгодна смерть Сергея?嘅發音
* А что вы можете сказать о том, кому была бы выгодна смерть Сергея? [ru] 0票
16/11/2018
Я уверен, что для мести за смерть отца он испробует все и не отступит даже перед невозможным.嘅發音
Я уверен, что для мести за смерть отца он испробует все и не отступит даже перед невозможным. [ru] 0票
16/11/2018
жирафа嘅發音
жирафа [ru] 0票
16/11/2018
перекусы嘅發音
перекусы [ru] 0票
07/11/2018
Мы решили заняться обустройством коттеджа. Видели бы вы, какая это прелесть!嘅發音
Мы решили заняться обустройством коттеджа. Видели бы вы, какая это прелесть! [ru] 0票
04/12/2017
обход закона嘅發音
обход закона [ru] 0票
04/12/2017
в обход соглашения嘅發音
в обход соглашения [ru] 0票
04/12/2017
тыкать嘅發音
тыкать [ru] 0票