用戶:

Eugeke

訂閱Eugeke嘅發音更新

瀏覽信息撈用戶嘅詞彙.
日期 詞彙 投票
31/12/2018
друзья друг друга няшат嘅發音
друзья друг друга няшат [ru] 0票
31/12/2018
инопланетная嘅發音
инопланетная [ru] 0票
31/12/2018
Недалеко от дома вижу слепого мальчика. Он несёт какой-то большой узел. Я стою у забора, стою очень тихо.嘅發音
Недалеко от дома вижу слепого мальчика. Он несёт какой-то большой узел. Я стою у забора, стою очень тихо. [ru] 0票
31/12/2018
секретная служба, как известно, не брезгает никакими средствами, но существовал и некий кодекс чести.嘅發音
секретная служба, как известно, не брезгает никакими средствами, но существовал и некий кодекс чести. [ru] 0票
19/11/2018
Жизнь состоит и из ошибок в том числе, благодаря или из-за которых мы взрослеем, умнеем...嘅發音
Жизнь состоит и из ошибок в том числе, благодаря или из-за которых мы взрослеем, умнеем... [ru] 0票
19/11/2018
Великие люди знают друг друга по именам.嘅發音
Великие люди знают друг друга по именам. [ru] 0票
19/11/2018
Мы хотим получить доступ к письмам.嘅發音
Мы хотим получить доступ к письмам. [ru] 0票
19/11/2018
Зданию был причинён ущерб.嘅發音
Зданию был причинён ущерб. [ru] 0票
19/11/2018
Я позвоню Игорю.嘅發音
Я позвоню Игорю. [ru] 0票
19/11/2018
К сожалению, его сейчас нет. Передать ему что-нибудь?嘅發音
К сожалению, его сейчас нет. Передать ему что-нибудь? [ru] 0票
19/11/2018
Я хочу прочитать эту книгу.嘅發音
Я хочу прочитать эту книгу. [ru] 0票
19/11/2018
И потом, вам ведь все равно необходимо привести себя в порядок, прежде чем возвращаться на работу!嘅發音
И потом, вам ведь все равно необходимо привести себя в порядок, прежде чем возвращаться на работу! [ru] 0票
19/11/2018
Все, что вам сейчас нужно, - это дружеское плечо, а у меня их целых два, и к обоим можно прислониться.嘅發音
Все, что вам сейчас нужно, - это дружеское плечо, а у меня их целых два, и к обоим можно прислониться. [ru] 0票
19/11/2018
* Давайте лучше я отвезу вас к себе, пока нас не увидели вместе. А то люди могут бог знает что подумать!嘅發音
* Давайте лучше я отвезу вас к себе, пока нас не увидели вместе. А то люди могут бог знает что подумать! [ru] 0票
19/11/2018
Я почти никогда не плачу… Просто не понимаю, что это вдруг на меня нашло…嘅發音
Я почти никогда не плачу… Просто не понимаю, что это вдруг на меня нашло… [ru] 0票
19/11/2018
Тони уже доел свой обед и перешел в гостиную смотреть телевизор.嘅發音
Тони уже доел свой обед и перешел в гостиную смотреть телевизор. [ru] 0票
19/11/2018
Я пишу письмо другу.嘅發音
Я пишу письмо другу. [ru] 0票
19/11/2018
Я дам Василию деньги.嘅發音
Я дам Василию деньги. [ru] 0票
19/11/2018
Она купила подарок сестре.嘅發音
Она купила подарок сестре. [ru] 0票
19/11/2018
Швеция дала золото России.嘅發音
Швеция дала золото России. [ru] 0票
19/11/2018
Я дам Маше пять долларов.嘅發音
Я дам Маше пять долларов. [ru] 0票
19/11/2018
Мы дали скульптуру музею.嘅發音
Мы дали скульптуру музею. [ru] 0票
19/11/2018
Он помогает жене.嘅發音
Он помогает жене. [ru] 1票
19/11/2018
Я посылаю подарок матери.嘅發音
Я посылаю подарок матери. [ru] 0票
19/11/2018
К счастью, русские хотят мира.嘅發音
К счастью, русские хотят мира. [ru] 0票
19/11/2018
Мы пойдем по домам.嘅發音
Мы пойдем по домам. [ru] 0票
19/11/2018
Она помогает девушкам.嘅發音
Она помогает девушкам. [ru] 0票
19/11/2018
Я позвоню своим друзьям.嘅發音
Я позвоню своим друзьям. [ru] 0票
19/11/2018
Правительство даёт деньги матерям.嘅發音
Правительство даёт деньги матерям. [ru] 0票
19/11/2018
Судья приговорил его к двум неделям тюрьмы.嘅發音
Судья приговорил его к двум неделям тюрьмы. [ru] 0票